Manolis Triandaphyllidis's «Short Grammar of Modern Greek» is an abridgement of the «Grammar of Modern Greek (Demotic Language)» published in 1941 by the School Book Organization. Although 45 years have passed since its first edition, it is still used, in short form and with some modifications, in Greek public education.
The Institute of Neo-Hellenic Studies, as part of its publications concerning the teaching of Modern Greek to foreigners, is planning a series of translations of the «Short Grammar» into European languages (Western European: English, German, Spanish, Italian; Balkan: Albanian, Bulgarian, Serbo-Croatian, and Russian). The accentual reform and all other changes adopted by the official Greek school grammar have, of course, been taken into account. Most of the translators are university professors, and all are native speakers of the language into which they translate.
* * *
Die Kleine Neugriechische Grammatik von Manolis A. Triandaphyllidis ist eine verkürzte Ausgabe der Grammatik der Neugriechischen Sprache, die 1941 zum ersten Mal vom Staatlichen Schulbuch Verlag herausgegeben wurde. Das Buch wird, in verkürzter Form und mit einigen Anpassungen, im heutigen Griechischunterricht an öffentlichen Schulen verwendet.
Das Institut für Neugriechische Studien bringt im Rahmen seiner Editionen zum Unterricht des Neugriechischen als Fremdsprache eine Reihe von Übersetzungen der Kleinen Neugriechischen Grammatik in albanischer, bulgarischer, deutscher, englischer, französischer, georgischer, rumänischer, russischer, serbischer und spanischer Sprache heraus. Bei der Übersetzung wurden natürlich die Betonungsreform sowie alle anderen sprachlichen Änderungen berücksichtigt, die in die offizielle Schulgrammatik aufgenommen wurden.