Les sept nouvelles qui composent Sortilèges et Maléfices constituent l'oeuvre intégrale en prose de Georges Vizyinos. Parmi elles, seule «Le Péché de ma mère» fut traduite en français, en 1883, dans La Nouvelle Revue de Paris. Comme leur auteur, elles sont hantées par la folie. La nouvelle «Moscov-Sélim» est significative du mélange d'humour et de désespoir qui baigne tout le recueil: le héros en est un Turc si maltraité par son propre peuple qu'il en vient à vouer, pendant sa détention comme prisonnier de guerre en Russie, une admiration inconditionnelle à tout ce qui est russe. Entre le vécu des personnages, dont l'histoire est contée, et la réalité sociale dans laquelle ils se meuvent, aucun lien n'est possible: la démence est alors la seule issue.
1) Le Péché de ma Mère (Το Αμάρτημα της Μητρός μου)
2) La Traversée du Pirée à Naples (Μεταξύ Πειραιώς και Νεαπόλεως)
3) Qui a tué mon frère? (Ποίος Ήτον ο Φονεύς του Αδελφού μου)
4) Les Séquelles des Amours Anciennes (Αι Συνέπειαι της Παλαιάς Ιστορίας)
5) Le 1er Mai (Πρωτομαγιά)
6) L'Unique Voyage de sa Vie (Το Μόνον της Ζωής του Ταξείδιον)
7) Moscov-Sélim (Ο Μοσκώβ-Σελήμ)